论文小编精心推荐阅读:
开题报告 | 论文提纲 | 论文范文 | 论文致谢 | 论文答辩 | 论文格式 | 论文写作
论文答辩通常包括开场白和结束语。对于英语专业的学生,可以通过简洁明了的语言表达研究背景、目的和主要发现,同时在结束时总结研究贡献并感谢评委和观众的关注。
毕业论文答辩结尾英文翻译 〖1〗
Teachers, good afternoon! I'm Sun Mengyao, the students of class * * * *, my thesis topic is 《he word translation semiotics perspective of Chinese ancient aesthetic to create to xu yuan-zhong tangsong ci translation as an example》, the paper is completed under Shao Zhihong teacher of meticulous guidance, here, I express my deep appreciation to my supervisor, to the teachers to take part in my thesis express our heartfelt thanks to you for, and for the past three years I have a chance to listen to the teachings, teachers expressed sincere respect. Below I will be the purpose of this thesis design and main content to fellow teacher makes a report, ask everybody teacher criticism guidance.
First of all, I want to talk about the purpose and significance of the graduation thesis design.
Songci,together with Tang poems and Ming and Qing novels, is an indispensable style of classic Chinese literature. It marks the peak of literature of the Song dynasty and makes agreat influence on the development of Chinese literature and culture. Being an invaluable partof classic Chinese literature,ci poems have always been a heated subject of scholars at home and abroad. However,rare studies have been undertaken on translations with regard to aesthetic motivations behind, or from the perspective of semiotics.
In this thesis, with the actualization of the aesthetic motivations as my thematic concern,I will examine the translation of ci poems by Xu Yuanchong from the semiotic perspective,which provides a unique angle to help increase translators' sensibility to some literary significance during the translation process. A detailed study of the translation will be made at three levels: phonological,syntactic and semantic, with the pragmatic aspect as the underlying background. It is hoped that this thesis will make a pioneering attempt to investigate the translation of ci poems from the semiotic perspective.
Secondly, I want to talk about the structure and main contents of this paper.
Witfi an aim to make a systematic investigation of ci poems translation from a semiotic perspective, this thesis is composed of six chapters.
Chapter 1 is the introduction. It tries to introduce ci poems and translation, the purpose,significance and the research methodology of the thesis from a general view.
Chapter 2 and Chapter 3 lay the theoretical foundation of the thesis. Chapter 2 attempts to present a critical overview of quasi-semiotic and semiotic approaches to translation in China and abroad. It also examines the semiotic difference of literary language, which points to the semiotic characteristics of literary tr出islation.
Chapter 3 introduces briefly the motivation theory, inclusive of the theory of aesthetics and the aesthetic motivation behind the literary language, especially poetry. It examines the possible approaches to actualize aesthetic motivations in poems.
Chapter 4 explores the semiotic perspectives to maintain the aesthetic motivation at three different levels,namely phonological, syntactic and semantic behind linguistic choices in literary language, and all are discussed in the pragmatic context. Respectively, phonological motivation includes rhyme,rhythm, onomatopoeia, reduplication, shuangsheng and dieyun.Syntactic motivation consists of information-focus, theme-rheme structure, syntactic repetition,series and indeterminancy. Semantic motivation includes four parts: metaphoricity,nonreferentiality, intentionality and intertextuality.
Chapter 5 is the examination and evaluation of Xu Yuanchong's translated versions of cipoems of Tang and Song Dynasty from the above three levels.
Chapter 6 gives a brief conclusion to the whole thesis.
Finally, I want to talk about the deficiency existing in this paper.
This thesis examines the translation of ci poems by Xu Yuanchong from the semiotic perspective with the actualization of the aesthetic motivations, which provides a unique angle to help increase translators' sensibility to some literary significance during translation process.However, there still exist obvious limitations in the study. Although the study is claimed to be semiotics,some linguistic ideas are adopted to conduct a comparative analysis of the translated versions because semiotics cannot provide enough analytic tools to solve specific translation problems. We have resorted to semiotic rationale or theoretical perspective in the study of phonological motivation and syntactic motivation. As for the study of semantic motivation, the advantage of semiotics as theoretical and explanatory is manifested.
Thank you very much!
毕业论文答辩结尾英文翻译 〖2〗
一Opening Speech
Good morning professors and teachers. Thank you for attending my speech. My name is Li Donglei.
I am honored to stand here. First I want to express my sincere gratitude to my supervisor, professor Cai Sulu. It is with her valuable assistance that I have finally accomplished this thesis.
二
Today my topic is Stylistic features and Translation Techniques of English Business Contracts .The whole thesis consists of 6 parts.
The first part will give a brief introduction of the importance of English business contracts and its translation in the global trading. And the second part is going to analyze the stylistic features of English Business Contracts in specific. As to the third part, I am going to talk about the
translation theory of the contract. And the fourth part is about the translation techniques. Then I will sum up the whole paper to make a general conclusion in the fifth part. At last, I will list out all the references I have referred to in the paper.
三The introduction
To meet the globalization business environment, the English business contracts with its unique characters are playing a decisive role in the international trades. In this point, a deep understanding of the style features of English business contracts is needed, which can help to promote the development of international business activity.
Now let’s go into more details.
四Go to the second part(不读)
Here comes to our first main stage: the Literary Style features of English Business
Contracts to analyze it more thoroughly, I have divided it into three points.
2.1.1 Formal Words
One of the main features of English business contract is the usage of formal words. English business contract adopts a set of formal expressions to do its utmost to avoid misunderstanding. It can be clearly proved by comparing Column A with Column B in the following table.
2.1.2 Terminology
When we referred to the lexical features of it, I think we should put much attention to the using of terminology; even some normal words can have their special meanings in some certain environment. I have listed a number of them in the table below, now I want to use “balance” as an example. (按出例子) What’s the meaning of “balance”? “平衡”or”余额” in this sentence,?Both are incorrect, Here, “balance” is a terminology of business contract, it means “顺差”. So well understandings of some terminologies are required in translation.
2.1.3 Old-fashioned Words
There are a lot of Old-fashioned Words used in the business contracts such as: herein”, “thereafter”, “whereby”, and so on. I don’t want to talk about it further .
2.1.4 Outside Words
Because of some historical reasons, English words are consisted of many foreign words, most of which are used in the formal occasions.
Because of the time limits, I have to quit(pass) those examples. if you are interested in them, I can present the ppt to you after the speech.
2.2.1 Statement Sentence
Besides lexical features, syntactic features are also very important in the English business contract. If you want to know more details, welcome to read my paper, page (9).
2.2.2 Passive Voice and Active Voice Sentences
The combine using of active and passive sentences can help writers to emphasize their thoughts, at the same time, readers can find the main points more easily.
2.2.3 Long and Complex Sentence
The long and complex sentences are frequently adopted here. This sentence is a typical example. (按出例子)
Here we use “such as” to list out many typical unforeseen events, thus the reader of this contract can have a better understanding of the whole article, which can help to avoid many unnecessary misunderstandings.
2.3.1 Application of the Legal Format
English business contract is a legal document; we should consider every possibility. Here similar usages always appeared in those legal documents.
2.3.2 About“Or” usage method
From the grammatical level, it can be found in the same construction of the
sentences, such as the following examples extracted from the English business contract. In this example, “or”, commas and semicolons are the tools frequently used in English foreign trade contracts form a parallel structure.
3.1 Translation principles
You see, my title contains two parts, and we have just finished the first part, now let’s go to the rest.
There are four rules to follow, Accuracy, Compactness, Standardization and fluency .besides all the four points, the whole passage must be understood easily, and confined the original meanings to readers.
3.2 Requirements of translations
To be a good translator, we must have those four skills First, a strong sense of responsibility;
Second, a well handle of the two languages;
Third, a good knowledge of the subject concerned;
The last, a good balance of theory and practice in translation.
4.1 Word and its Translation
Words are the basic elements of a passage; besides common and specialized meanings, polysemy is also a very common phenomenon. What’s more, to translate more exactly, sometimes we need to use some traditional Chinese expressions.
4.2 Sentence and its Translation.
从six techniques 开始念,然后说 what’s the meaning of embedding? The meaning of embedding is to match. Because of the time limits, I have to quit(pass) those examples.
4.3 Text and its Translation
To the text translation level, we should pay attention to the meaning of a whole contract, besides we can turn to some translation templates for help.
Conclusion
This is the end of my speech. In the first part, I have given a brief introduction of the style features of English business contract including lexical, syntactic and textual features.
And the second is mainly about the translation techniques, all the rules can be summarized in four words ”faithfulness”; ”accuracy”; ”conciseness(简明) “and ”conventionalization(惯例化)”.
1What are the main features (lexical feature, textual feature)of English business contracts?
答:In my opinion, I think it’s the lexical feature. Because business contract act as
a formal and legal document. And the usage of words can well reflect its unique characters, which is the main difference from others.
2What is terminology? Can you further explain your example here?
答:: In the English business contract, the terminology often related to areas like: commerce, trade, finance and law etc. Since I have used “balance” as an example in my PPT, now I want to use the word “CLAIM” to do some further explanation. Here comes an example:
We consider it difficult to file a claim against the manufacturers. Usually when referred to, claim means “要求;声称” But here it has a new meaning”索赔”. So this sentence can be translated like this: 我们认为向厂家提出索赔有些困难。
3Can you sum up translation techniques of English business contracts?
答:I am going to sum up translation techniques of English business contracts in four words:” faithfulness”; ”accuracy”; ”conciseness(简明) “and ”conventionalization(惯例化)”.
4Where did you get these business contracts as your research material?
答: There are many available resources around us. Every week, after work, I would go to the school library to find some related books, besides thanks to the invention of computer, I can find many valuable helps there, what’s more, since I am working in a
bank ,there are many opportunities for me to look into this area.
5Many people have done research in this field, what is new about your essay?
答:Truly this topic is not new anymore. But in my paper, I have added some my own styles.
The problem was analyzed in three levels,
First, I analyzed the usage of words in contracts carefully; the paper has referred to every aspect of words, such as Formal Words, Terminology, borrowed Words and so on.
Second, I have put forward the Translation theory of English Business Contract. And all the important aspects in translation of words, sentences and texts levels.
At last I analyzed the strategies of translations.
毕业论文答辩结尾英文翻译 〖3〗
Good afternoon, all appraiser committee members.I am xsj and my supervisor is zy. With his sincere and intellectual guidance, I have finished my paper.Now,it is the show time. I will present my efforts to you and gratefully welcome any correction.
The title of my paper is Heavenly War and Earthly Conflict, an Insight into John Milton's Paradise Lost. I choose this as my topic due to the following reasons. Firstly, I am fond of literature works. Secondly, I am quite familiar with this story as one of texts in British and American literature Selections. Last but not least, I am keen on the study of human nature and the profound significance and instructions for us from John Milton. For the above facts, I select the Heavenly war and earthly conflict an insight into John Milton's Paradise Lost as the title of my paper.
I hope by studying this great poem we can know more about this Literature masterpiece,and I also want to show my own understanding about it.
Next, here is an outline of my presentation and I devide my paper into four parts. Part one presents an introduction of John Milton and Paradise Lost. Part two introduces the main contents of the book of Paradise Lost. Part three gives my own analysis of major characters in Paradise Lost. Part four draws some conclusions by my careful reading and thinking.
OK, that is all. Thank you. Now you may raise your questions. I am ready.
毕业论文答辩结尾英文翻译 〖4〗
本论文在xxx导师的悉心指导下完成的。导师渊博的专业知识、严谨的治学态度,精益求精的工作作风,诲人不倦的高尚师德,严于律己、宽以待人的崇高风范,朴实无法、平易近人的人格魅力对本人影响深远。不仅使本人树立了远大的学习目标、掌握了基本的研究方法,还使本人明白了许多为人处事的道理。本次论文从选题到完成,每一步都是在导师的悉心指导下完成的,倾注了导师大量的心血。在此,谨向导师表示崇高的敬意和衷心的感谢!在写论文的过程中,遇到了很多的问题,在老师的耐心指导下,问题都得以解决。所以在此,再次对老师道一声:老师,谢谢您!
时光匆匆如流水,转眼便是大学毕业时节,春梦秋云,聚散真容易。离校日期已日趋渐进,毕业论文的完成也随之进入了尾声。从开始进入课题到论文的顺利完成,一直都离不开老师、同学、朋友给我热情的帮助,在这里请接受我诚挚的谢意!在此我向xxxx学校xxxxxxx专业的所有老师表示衷心的感谢,谢谢你们三年的辛勤栽培,谢谢你们在教学的同时更多的是传授我们做人的道理,谢谢三年里面你们孜孜不倦的教诲!
三年寒窗,所收获的不仅仅是愈加丰厚的知识,更重要的是在阅读、实践中所培养的思维方式、表达能力和广阔视野。很庆幸这三年来我遇到了如此多的良师益友,无论在学习上、生活上,还是工作上,都给予了我无私的帮助和热心的.照顾,让我在一个充满温馨的环境中度过三年的大学生活。感恩之情难以用言语量度,谨以最朴实的话语致以最崇高的敬意。
最后要感谢的是我的父母,他们不仅培养了我对中国传统文化的浓厚的兴趣,让我在漫长的人生旅途中使心灵有了虔敬的归依,而且也为我能够顺利的完成毕业论文提供了巨大的支持与帮助。在未来的日子里,我会更加努力的学习和工作,不辜负父母对我的殷殷期望!我一定会好好孝敬他们,报答他们!爸妈,我爱你们!
“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。”这是我少年时最喜欢的诗句。就用这话作为这篇论文的一个结尾,也是一段生活的结束。希望自己能够继续少年时的梦想,永不放弃。
毕业论文答辩结尾英文翻译 〖5〗
时光荏苒,四年的学习生涯就这样匆匆而过。本论文从选题到定稿,翻阅了很多的参考文献,在整个研究过程中得到了我的导师的悉心指导,并为我指点迷津,帮助我开拓研究思路,精心点拨、热忱鼓励。及时督促我认真扎实地完成论文写作,我在此由衷的敬意,并深怀感激!
感谢学校为我提供良好的学习环境和优质的师资队伍,他们细心指导我的`学习与研究,为我打下专业知识的基础。在此,我要向诸位老师表示诚挚的敬意和谢忱。
还要感谢我的同学,几年来大家共同学习,共同探讨,交流经验与心得,在我的学习、工作、生活上给予的关心和帮助。谢谢!
大学时光即将走向终点,不过对于我而言,仅仅是一个中转站,接下来即将去迎接新的挑战。
此次毕业设计,最想感谢我的导师,谢谢老师给予我的指导。老师严谨的科研精神让我深深感动,在论文写作过程当中,耐心指导,为我提出了很多实用性的意见。
另外,还想感谢所有的朋友们,谢谢朋友们对我生活以及学习当中的帮助,一起并肩合作,共同学习。
最后,想要感谢全体老师们。是他们使我拓宽了眼界,把握了更多的知识,提升了自身能力。为我走向新的阶段奠定坚实的根基。
毕业论文答辩结尾英文翻译 〖6〗
①选取与主题有关的材料,去掉无关的,关系不大的,次要的,非本质的材料,使主题集中、鲜明、突出。
②注意材料点与面的结合,材料不仅要支持报告中某个观点,而且要相互支持。
在现有有用的材料中,要比较、鉴别、精选材料,选择最好的材料来支持自己的意见,使每一材料以一当十。
3、布局和拟定提纲
实践报告的提纲有两种,一种是观点式提纲,即将调查者在调查研究中形成的观点按逻辑关系一一地列写出来。另一种是条目式提纲,即按层次意义表达上的章、节、目,逐一地一条条地写成提纲。也可以将这两种提纲结合起来制作提纲。
4、起草社会实践报告
①结构合理。(标题、导语、正文、结尾、落款)
②报告文字规范,具有审美性与可读性。
③通俗易懂。注意对数字、图表、专业名词术语的使用,做到深入浅出,语言具有表现力,准确、鲜明、生动、朴实。
5、修改社会实践报告
社会实践报告起草好以后,要认真修改。主要是对报告的主题、材料、结构、语言文字和标点符号进行检查,加以增、删、改、调。
社会实践报告,是指参加社会实践,对实践中的感受做的客观总结。内容要客观真实的反映社会实践中所遇到的各种问题。
毕业论文答辩结尾英文翻译 〖7〗
作为学生社会实践团队的领队,实践活动结束后应完成社会实践报告,它的体例、写法目前还无定论,参考“调查报告”体例和写法。社会实践报告应该有以下几部分:
1,标题:可以是公文式标题,即《关于……的实践报告》,也可以是观点式标题,例如《社会是大课堂,实践长真知识》。
2,前言:写出社会实践的参加者、实践的主题、时间、地点。然后用“现将此次实践活动的有关情况报告如下”从而过渡到正文。
3,正文:写实践报告应根据学校要求,写出自己想要报告的内容,例如:活动内容,经验体会,理性思考,问题和建议等。作为领队应在报告活动情况的同时写出自己的认识,特别要写出自己的体会,思考后的理性认识,对组织社会实践活动评价。
4,结语:可以写出作者对此次活动的意见、批评或者建议。
5,落款:署名和报告时间。写上参加实践者的个人或群体(如班、组),报告完成的时间。
应该注意的是,写作时可以按以上几部分构思,行文时不要写上“前言”、“正文”、“结语”、“落款”等字样,可以写标题,如“基本情况”、“主要体会”、“几点思考”、“问题和建议”等。
毕业论文答辩结尾英文翻译 〖8〗
(1)标题。标题写法一般有三种:一是写明发文机关、发文事由和文种,即写出完整的标准式的公文标题,如《林业部关于加强野生动物保护管理工作的报告》。二是写明发文事由和文种,省去发文机关,如《关于20xx年纠正部门和行业不正之风工作要点的报告》。三是只写明文种,如《报告》,省去发文机关和发文事由,这是一种内容比较简单、不作为正式文件、在机关内部使用的标题。但是,使用第二、第三种标题都必须在落款处写明制发报告机关的名称。
(2)正文。正文是报告的主体和核心部分。其写法应视报告内容的实际情况而定。一般写法是:
首先,写明制发报告的原因、缘由,或是由于形势发展的要求,或是由于工作的需要,或是由于上级的指定等,要交代清楚。
其次,写明报告的具体内容,一般是情况、成绩、做法和经验、教训、问题,今后意见或措施、建议。虽然报告以反映情况为主,但是也要有概括的说明,具体的典型事例,深入的分析,以便于上级机关参考和决策。
最后,往往以“特此报告”、“以上当否,请指正”、“如有不妥,请指正”,或者“以上意见如无不妥,请批转有关单位执行”之类的文字作结尾语。
由于报告是上行文,语气要谦恭,文字要精确。尤其要注意的是,报告不是请示,有关请示的内容不能搀杂在里面,以免贻误上级的批复,妨碍工作的进行。现在,有的人把报告当请示,把请示当报告,甚至把请示、报告两个文种混在一起使用,这都是错误的,应引起高度重视并予以纠正。
(3)落款。即在正文之后的右下角写明制发报告机关的名称。如果在标题中已写明发文机关的名称,可以省去不写。
(4)日期。即在落款的下面写明制发此报告的年、月、日。有的则把日期写在标题下面。
毕业论文答辩结尾英文翻译 〖9〗
【案例题旨】
《再别康桥》是20世纪中国最出色的一首别离诗,它犹如一首轻柔优美的小夜曲,诗人的自由天性、潇洒飘逸的风格与康桥宁静优美的自然风景融会成了别具一格诗境之美。一直吸引着无数的读者,让人感慨,引人沉思。
本案例研究的主要问题有:
1.教学条件下的诗歌教学应该让学生得到什么?如何得到?
2.教师在学生学习体悟过程中起什么作用?运用教学策略的基本途径有哪些?教学策略对于学生自主学习具有何种意义?
3.如何让学生有效地学习知识?
【案例背景】
本单元的学习重点是:运用诗歌的意象和象征这一鉴赏诗歌的入门方法,研究、探讨现代诗歌,体会诗歌的意境之美。本课学习目标则定为:1感知《再别康桥》的诗意美,音乐美,建筑美,绘画美。2学会新诗的鉴赏方法。A通过教师的指导朗读学会欣赏诗歌的音乐美。B通过教师的指导赏析,学会从诗歌的意象入手赏析诗歌。
优秀文学作品是人类精神生活的宝贵结晶。文学欣赏活动是欣赏主客体相互呼唤、适应、契合的结果,一方面欣赏主体有某种精神需求,另一方面欣赏客体对主体具有吸引力。教学条件下的文学欣赏活动有其特殊性,首先是要认识学习者已有的学习基础及知识背景。高二学生已具备相当的鉴赏能力。读解文本的“语表层”几无困难。但正是由于对内容的“粗知”,而容易使他们产生满足感,失去进一步鉴赏的兴趣与动力。因此教学设计首先要考虑的是如何强化并保持学生对鉴赏活动的需求。教学策略之一是使教学内容“陌生化”,即拉开学生与文本的距离,让学生产生少知感甚至未知感,生疑生惑,从而,让距离去调动学生。让学生在鉴赏过程中不断探究并发现文本的魅力。
据此,本案例设计以学生的自我鉴赏为起点,由浅入深,从易到难组织教学内容。以诵读为主,以课件贯穿始终,集音乐、画面、相片、朗诵等视听手段为一体,充分感受诗歌的优美境界。让学生自主探索理解文本意义,建构知识,最终实现提高鉴赏能力并获得整体发展的目的。课时目标、内容如下:
一课时,以诵读领起,以课件贯穿始终,集音乐、画面、相片、朗诵等视听手段为一体,充分感受诗歌的优美境界。教会学生诗歌鉴赏方法,通过对意象、意境的具体分析来帮助学生解读作品。
【案例实录】
导入新课后,欣赏配乐朗读《再别康桥》,在此基础上提问:《再别康桥》在你的心里留下了什么样的印象?它美在哪里?学生展开讨论,教师引导学生鉴赏诗歌的情感美、意境美、语言美。
片段一:
师:古人云:黯然销魂者唯别而已矣!所以在古人的作品中,既有“西出阳关无故人”的无奈,又有“天下谁人不识君”的豪迈,还有“相见时难别亦难”的苦涩,那么现代人是如何理解离别的呢?
生:徐志摩笔下的离别像暮春里牧童的笛声,既让人欣喜又让人伤感。
师:能结合诗歌具体谈谈么?
生:诗歌的感情从惆怅到热烈,在第五节达到高潮,在第六节陡然低落,沉浸于寂然,只能带着无限的怅惘离去。这种感情的变化正是基于对康桥的不可遏制的爱,这种爱让人欢喜让人忧。
片段二:
师:这种感情是直接表达出来的吗?
生(1): 不是。
生(2):感情是蕴含在景物描写之中的。
师: 对,这些景物就是意象,是融入了诗人主观情意的客观物象。
生(3):这些意象都是柔美而抒情的事物,浸透了作者对康河的永久的恋情。他甚至想永远留在这里“在康河的柔波里,我甘心做一条水草“全诗通过这些意象构筑了梦幻般的氛围,如一首小夜曲,让人如痴如醉。
师:意象的组合就是意境,请大家用散文诗般的语言描述诗歌的意境。体会诗歌情感。
气氛非常活跃,想象特别丰富,大家沉浸在创造的欢乐和对意境的描述所产生的愉悦中。
这节课结束了,但学生们似乎还沉浸在诗歌优美的意境之中,诗歌像抛向湖面的石子,在每个学生的心中激起了圈圈涟漪 。那纯美而又忧伤的旋律与情感感染了每一个人。
【案例后记】
《再别康桥》是说不尽的,尽管在短短的一节课中,学生领略了这一艺术精品的风采,但认识的只是冰山一角。案例的操作必须紧扣教学目标,突出教学主线,努力“删繁就简,避熟就新”,带着教材走向学生,使学生学得乐,学得深。要激发、调动学生思考,关键是要将一定的学习目标转化为问题,通过创设合理的“问题情境”将主体鉴赏活动始终置于“最近发展区”,以最终实现有所发现的预期结果。在动态的多变的教学过程中,教师还要重视对学生思维行为的引导、点拨,进行有效的课堂调控,使鉴赏活动始终围绕一定的目标展开,通过“追问”实现“有效学习”是十分关键的。案例的有效实施,需要教师具有全新的理念,得当的方法和机敏的应变能力。
【案例分析】
本案例力图体现“重在自主,重在发现,重在探究”的教学理念。
首先,学生的鉴赏活动贯穿教学的始终,无论是对文本意义的读解,还是对意境的感悟,都不是(或很少是)由教师传递、告知的,而是由主体通过探究而发现的,在课堂上,鉴赏主体拥有比较充分的鉴赏权、思考权、发言权,这就为主体“发现“提供了保证,学生不再是名义上的、形式上的主体,而是实质性主体――成为学习过程的真正主人。
其次,教学条件下的.鉴赏活动,教师的作用主要是策动并促成主体鉴赏。案例中教师始终做到:既不将知识和盘托出、全盘授予,也没有简单地设置学习目标或用指令性任务去驱动学生鉴赏,而是努力将一定的教学内容问题化,用问题驱动学生进行鉴赏实践。以对问题的探究――展开问题或解决问题为途径,从而实现了一定的教学目标。在主体活动过程中,教者以调整难度,提供支持,激励疏导等方式给活动以切实的帮助,这种帮助正如不断地向燃煤鼓风输氧,使煤得以充分燃烧。这样的教学过程使主体情知互补,心智并进,思维、语言、情意、品质得到同步协调发展,为主体的全面发展奠定了基础。
本案例中“意象与意境”这一文学知识,教师不是用定论的方式传授,而是引导学生通过分析感悟自己去发现知识。这样,学生获得的不仅是某一知识结论,同时经历了知识的生成过程,切合了“要让学生感受、理解知识产生和发展的过程”这一时代要求。与单向且被动参与教学过程相比,这种知识获取过程具有明显的优势:它使学习者形成对知识的深刻理解,它决不是一知半解的,更无需死记硬背,因而是一种“优质”的知识;学习者亲历知识的发生、创造过程,由此形成并拥有的知识具有极高的迁移价值,因而是一种“活化”的知识;另外,学习者在获取“意象与意境”这一知识的过程中,经历了类似于科学发现的某些思考、分析、概括的过程,而这些方式是解决各种问题以及将来从事探究工作所必需的,因而还是一种极具可持续发展意义的“长效”的知识。
在用自己的语言描述诗歌的意境这一环节时,学生参与意识积极而强烈,思维活动敏捷而深刻,优美而丰富的语言更是令人赞叹。这一切昭示着这样一个事实:学生有思想的欲望并且能够思考,善于思考。他们的头脑不是一个等待灌装的容器,而是等待点燃的火把。从案例中,似乎还可以看到“燃烧”的实现,这是教师运用开放式的问题,开放式的点拔,以至开放式的评价的结果。开放,使学生拥有一个选择的空间,因而才有一份主动,一份生动。
雕塑大师罗丹说:生活中不时缺少美,而是缺少发现。语文教学亦是如此。
毕业论文答辩结尾英文翻译 〖10〗
教学目标:
1.知识与技能层面:体会全诗巧妙的构思,初步掌握通过意象分析鉴赏新诗的方法,
2.过程与方法层面:朗读、设问、启发、讲解相结合。
3.情感与价值观层面:领会诗人的惜别深情。
教学重点:全诗意象的把握和体味。
教学难点:诗人对康桥的深沉情感及新诗鉴赏方法。
教学设想:
一、回顾离别诗作,引出《再别康桥》
古来痛苦之事莫过于死别,恰如归有光的三番丧亲,林觉民的就义别妻;死的别离纵是无奈,也只得坦然接受,而生的分离更令人黯然伤魂。“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”的悲凉,“相见时难别亦难”的苦涩,“此去经年,纵是良辰美景虚设,更与何人说”的凄清。
古人对于离别有着深深的体会与情思,那么现代人又是如何看待离别的呢?今天我们就来学习徐志摩的再别康桥,领略一下现代人笔下的别离之情!
(板书:再别康桥)
二、知人论世:介绍徐志摩个人资料,他与康桥的渊源。
(1)学生读一读诗歌,说说诗人的初印象。(情感细腻、对母校的不舍、爱自由有梦想)
(2)作者徐志摩,笔名云中鹤。曾经在美国、英国留过学,回国后历任北京大学、清华大学教授,与胡适等人成立了新月社,为新诗代表人物。深受资产阶级民主、自由和个性解放思想的影响,形成独特的人生观:追求爱、自由和理想的美。他喜欢以浪漫主义的情思、笔调抒写自我的性灵。诗作章法整饬,讲究意境和形象,形式富有变化,代表作有《再别康桥》《沙扬娜拉》等。
他曾经这样写到:“我在康桥的日子可真是享福,深怕这辈子再也得不到那样蜜甜的机会了。我不敢说康桥给了我多少学问或是教会了我什么。我不敢说受了康桥的洗礼,一个人就会变气息,脱凡胎。我敢说的只是——就我个人说,我的眼是康桥教我睁的,我的求知欲是康桥给我拨动的,我的自我的意识是康桥给我胚胎的。”这首《再别康桥》是作者在1928年第三次来到康桥后的归国途中写下的切身感受。
三、朗读。(音乐美、建筑美)
明确:句式:四行一节(整齐)。
节奏:每节押韵、节节换韵。
语气:舒缓、轻柔、低沉(悄悄、轻轻、沉默)。
学生自由朗读;
齐读;
教师范读;
体会、找差距;
齐读,指名读。
诗歌朗诵不仅要咬准字词的读音,更重要的是融入自己的感情,读出自己的体会。
四、分析鉴赏——引导学生感受意象美
(诗人怎样表达自己惜别情怀?)
1、[问]:读了许多遍课文,大家除了能感受到诗人依依惜别的深情外,对于作者所描写的康桥有什么印象?
——(美丽),可以说是风光如画。苏轼在评价王维的诗时说:“观摩诘之画,画中有诗;味摩诘之诗。诗中有画。”如今我们品味着徐志摩的这首《再别康桥》是不是可以称得上“诗中有画”。
2、(1)找寻意象:这康桥以及它周边的秀丽都是通过描写景物感受的。
[问]:诗中描写了哪些景物?(云彩,金柳,艳影,青荇,潭水,长篙,星辉)(板书,图画PPT展示,绘画美)
没有告别送行的人,以及车水马龙,有的只是云彩,金柳,青荇,星辉等自然景物,造成一种清新感。
(2)分析意象:哪些景物或句子给你留下了深刻的印象?为什么?(学生自由发表意见,教师点评)【重点】
这些事物都是柔美而抒情的事物。它们都已超越了它们的自然属性,浸透了作者对康河的永久恋情。而是融入了作者主观情意的意象。
3、总结意象:这些景物不同于普通意义上的自然景物,都浸入了作者的感情,而超越了它们本身的自然属性,是“经诗人运思而成的寓意深刻的形象”。
引导学生感受全诗意象之美:全诗通过意象构筑了梦幻般的氛围,如一首小夜曲,让人如痴如醉,表达了诗人在离别康桥时的那份恋恋不舍,那份依依别情,诗人对康桥由衷的喜爱。
附:意象句子分析:
(1)云彩。离别的对象与众不同。一般离别诗离别的是人,这首诗离别的却不是人,是“西天的云彩”,告别对象由人间向自然景物转移,跳出了寒喧叮咛的俗套,给人清新飘逸之感。
(2)金柳。为什么不说杨柳、绿柳而要说金柳?既与夕阳相映(落日熔金,但是水里可能是金色的,给柳树披金似乎没见到过),金又是最富贵的一种颜色。这里的柳已经不是普通的柳树了,而是代表着整个康桥,作者对康桥的感情至美如金!所以他选择了柳树最美的时刻来加以描绘,还把柳树比作新娘,连影子都是灿烂的,新娘是少女一生中最美的时刻,由此可见,康桥在徐志摩心中的地位。
(3)青荇。刚才讲到了柳,还是一种很美的植物,而且在中国人眼中,柳与离别有着非常密切的关系。西安有个地方叫灞桥,是古代送别的地方,伤心不过灞桥柳。但这里的青荇,只是再普通不过的水草,而且还是在烂泥上,为什么徐志摩却愿意做这样的一条水草?在这里,软泥让人们联想到泥的细腻与光滑,也很可爱,让人有亲近的愿望;而水草是油油的,让你直觉到它的生命力的旺盛;“招摇”一词表现了水草的快活与轻松。这种水草在柔波里招摇的意象,是诗人对自己在康桥幸福生活的隐喻。
明确:本来很一般的景物为什么会在诗人的眼里变得如此美好?因为这些景物上寄予着作者对于康桥的无限留恋。柳草本无情,有情的是诗人,当它们变为诗人笔下的形象时,也就饱含了诗人的情感。(这时候,我们就称作者笔下的这些景物为意象。如果没有负载这种情感,就只能称物象了。而这首诗是通过一组意象来表现作者情感的,那么它所烘托出的那种气氛,那种艺术境界,我们就称之为意境。)
(4)潭水。这句诗运用了虚实结合的`手法,"实"是景物的描写,"虚"是象征手法的运用。一潭水很清澈,霞光倒映下来,"不是清泉,是天上的虹",一片红光,是实写。但是,潭水上漂了很多的水藻,挡住了一部分霞光,零零碎碎的,有的红,有的绿,好像柔水一般,非常形象。这个"揉"写的很好,同时也是自己梦想的破灭。那么这个梦引起我们什么感觉呢?这使我想起了闻一多先生纪念它的长女夭折时写的一首诗。他用了一个比喻"像夏天里的一个梦,像梦里的一声钟",大家知道梦时美好的,钟时悠扬的,然而是短暂的,所以彩虹似的梦似美丽而短暂的。
(5)“长蒿”一句。徐志摩对往昔生活的回忆、留恋,他在康桥生活的两年,悠哉悠哉。他那时有自己的理想,生活是充实的,对明天怀着希望。所以,他用"一船星辉"来比喻那时的生活,带有象征的意味。唐温如《题龙阳县青草湖》:西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。醉后不知天在水,满船清梦压星河。
(6)过去的已经成为历史,回到现实仍然是哀伤,所以"悄悄是离别的笙萧,夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥。"这句诗是情感的高潮,充分表现了徐志摩对康桥的情感,集中表现了离别的惆怅。这句诗就需要联系别的诗,包括古诗来理解。"悄悄是别离的笙萧"是暗喻的手法。例如,苏轼的《前赤壁赋》中描述了萧声是低沉的哀怨的,而笛声是欢悦的,所以"萧"来比喻"悄悄"来说明诗人的心境,因此,"悄悄"的动作带有诗人的感情,接着"夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥。"诗歌讲究精练,为什么一再重复"沉默""悄悄""轻轻"?这不是浪费语言,而恰恰是他的重点。
(7)“轻轻的”“悄悄的”“沉默”。营造的气氛轻松。“多情自古伤离别。”自古以来,离别总是免不了一种沉重愁绪,但这首诗只着色绘景而不摹声,以造成一种寂然无声的寂静环境,排除了离别中因伤别而产生的沉重感,增加了飘逸的成分。
五、迁移拓展。分析徐志摩诗。
沙扬娜拉
——赠日本女郎
最是那一低头的温柔
像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
道一声珍重,道一声珍重,
那一声珍重里有蜜甜的忧愁——
沙杨娜拉!
毕业论文答辩结尾英文翻译 〖11〗
时间飞逝,随着毕业论文的完成,本科学习生活即将结束。于我来说,在邮科院的四年是一段珍贵而又难忘的经历,它不仅是“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”的四年,也是增长阅历,挫折与荣誉同在的四年。这期间的点滴收获,都离不开老师的教诲,同学的帮助以及家人的支持。
首先,感谢我的导师程xx老师,本论文是在程老师指导和关心下完成的。程老师不仅在论文上对我进行耐心细致的指导,在实习工作中也给予我不少关心。从论文的选题和构思,到后续的修改及最终的定稿,每一步都与程老师的指导密不可分。在此向程老师致以最诚挚的感谢。
其次,感谢一起度过四年时光的营销0801班的全体同学们,正是有了你们,大学本科的四年生活才显得更加美好和难忘。乐观向上的生活态度,拼搏进取的学习精神,和谐温馨的同窗情谊,这些都将成为我们共同的宝贵财富。在此,我也祝福大家前程似锦,未来的日子越来越好。
武汉工程大学邮电与信息工程学院邮科院校区以它优美静谧的环境,活跃严谨的学术氛围、优越良好的学习条件,提供给我们求学发展的广阔空间,我将深深眷恋着我的母校。最后祝福母校,越来越好,桃李天下。
毕业论文答辩结尾英文翻译 〖12〗
经过长达一年的调查、实践、资料搜集和数据分析,本文终于完成其稿。通过对相关领域的研究和论文的撰写,我深深感到自己知识的贫乏和学术能力的欠缺。本论文的完成是我的研究生学术研究的总结,也是今后学习、工作的新起点。我将会以此为基础,进一步提高自己的学术水平和能力。
首先,我要向我的导师王xx副教授致以深深的敬意和谢意!无论是论文的选题、论文的写作还是论文的最终定稿,王老师都从百忙之中抽出宝贵的时间悉心给予指导。在论文的指导过程中,王老师表现出来的渊博的学术知识和严谨的治学作风都将使我受益终生,也是我今后工作和学习努力的方向!
在学习和研究过程中我还得到了山东大学管理学院各位专家学者的精心指导和帮助,在此对各位老师的教诲表示真诚谢意。
同时,衷心感谢所有帮助和关心过我的同学和朋友们,三年同窗,共沐一片阳光。不管岁月流逝多久多远,依然会记得曾经共有的情谊,这是我受益终生的宝贵财富。
最后,对各位专家学者在百忙之中抽出时间来评阅本文表示诚挚的感谢!
毕业论文答辩结尾英文翻译 〖13〗
我的毕业论文是在xx老师的精心指导和大力支持下完成的,他渊博的知识开阔的视野给了我深深的启迪,论文凝聚着他的血汗,他以严谨的治学态度和敬业精神深深的感染了我对我的工作学习产生了深渊的影响,在此我向他表示衷心的谢意。
这四年来感谢xx学院xx系的老师对我专业思维及专业技能的培养,他们在学业上的心细指导为我工作和继续学习打下了良好的基础,在这里我要像诸位老师深深的鞠上一躬!特别是我的班主任xx老师,虽然他不是我的专业老师,但是在这四年来,在思想以及生活上给予我鼓舞与关怀让我走出了很多失落的时候,“明师之恩,诚为过于天地,重于父母”,对吴老师的感激之情我无法用语言来表达,在此向吴老师致以最崇高的敬意和最真诚的谢意!